yoshimi

有限会社 芳美商事

〒335-0023
埼玉県戸田市本町三丁目4番14号

狐媚譚:燃ゆる塚の夜

狐媚譚:燃ゆる塚の夜

 

薄闇の中、湿った風が吹き抜ける。どこからともなく漂う甘い花の香りに誘われて、男は古い塚へと足を運んだ。そこは人々が忌み嫌い、近寄ることを禁じられた場所だったが、彼の胸には抗いがたい衝動が渦巻いていた。先日、夜道で出会った女が放った視線――それは蛇のように絡みつき、彼の心を焼き尽くしていたのだ。

 

その女は「伽耶」と名乗った。赤い裳裾を引きずり、髪は黒い海のように濡れて艶めき、目は妖しいほど深い緑。会ったその瞬間から、男の魂はその瞳に呑み込まれた。彼女がふと微笑むと、男の全身が痺れるような熱を帯びた。

 

「また会いたい……」

それだけを呟きながら、男は足を速めた。

 

塚の誘惑

 

古い塚の前で、彼女は待っていた。赤い衣は闇夜に濡れた血のように艶やかで、月明かりに照らされたその姿は、現実のものとは思えなかった。伽耶は男を見ると、唇に微笑みを浮かべた。

 

「来てくれたのね。」

その声は甘く低く、まるで蜜が滴るようだった。

 

男は何も言わず、ただ彼女の傍へと引き寄せられていった。伽耶が手を伸ばし、彼の頬を撫でる。その手は冷たいはずなのに、彼の中で熱が高まるのを感じる。彼女の指先が喉元を滑り、胸へと降りていくと、男は一瞬震え、視線をそらした。だが、伽耶がその顎をそっと持ち上げると、彼の目は再び彼女の瞳に吸い寄せられた。

 

「怯えないで。私は、あなたが欲しいだけよ。」

伽耶の声は耳元で囁く風のように優しいが、その奥には抑えきれない欲望が潜んでいた。彼女の唇が男の唇に触れると、彼は抗うことなく彼女に絡め取られた。

 

塚の底の秘密

 

やがて、彼女は男の手を引き、塚の奥へと導いた。暗い地下へ続く石段が現れ、その先からは不思議な青白い光が漏れていた。男は目の前の光景に息を呑んだ。

 

そこには無数の蛇がうごめいていた。そして、その中心には一つの古い壺が置かれている。壺の周りで蠢く蛇たちの動きは、まるで何かの儀式のように見えた。

 

伽耶は壺の前に立つと、男を振り返った。その顔は、先ほどまでの優しさを完全に失い、まるで何かに取り憑かれたように輝いていた。

 

「あなたは私を愛しているわね?」

伽耶の言葉に、男はただ頷くことしかできなかった。彼女が放つ熱と冷気が入り混じったような気配に、完全に支配されていたのだ。

 

「なら、私のものになりなさい。」

伽耶がそう告げると、彼女の背中から長い尾が現れた。それは赤く艶やかな狐の尾。尾が男の体を優しく撫で、次の瞬間には蛇たちが男の体に絡みついた。

 

食らわれた男

 

伽耶は男の耳元に唇を寄せ、囁いた。

「あなたのすべてを受け入れるわ。そして、私のすべてを捧げる。」

 

彼女の言葉が終わると同時に、男は深い絶頂の中で意識を失った。伽耶の指がそっと彼の胸に触れると、その体から薄い霧のようなものが立ち上り、彼女の体へと吸い込まれていく。それは彼の魂そのものだった。

 

伽耶はその場に立ち尽くし、目を閉じた。その顔には歓喜にも似た陶酔の表情が浮かんでいた。

「あなたの愛は確かに甘い。でも、それだけでは足りないわ……まだもっと、もっと……」

 

伏線:壺の秘密

 

伽耶が男を「食らった」後、塚に置かれた壺が静かに震えた。その表面には古い梵字が刻まれており、壺の中からはかすかに赤子の泣き声のような音が響いた。伽耶はその壺をじっと見つめ、僅かに笑みを浮かべた。

 

「壺よ、まだまだ愛が必要なのね。」

 

塚の上では再び夜風が吹き抜け、赤い裳裾が月光に踊るように揺れた。伽耶は次なる獲物を探しながら、塚の上を静かに歩き出す――その足音は、死と情念を呼び寄せるような音色を奏でていた。

 

物語はさらに続き、伽耶の背負う悲劇や、壺が持つ不吉な力、彼女を追う存在たちが次第に明らかになっていく。「愛」と「欲望」を巡る妖しくも哀しい伝奇が、さらなる深淵へと広がる予感を残して――。

 

💕

 

Fox Bewitchment Tale: The Night of the Burning Mound

 

The twilight air carried a damp breeze, laced with a sweet floral scent that seemed to beckon him. Drawn by an irresistible impulse, the man approached the ancient burial mound, a place shunned by locals and wrapped in ominous folklore. Yet his heart, ensnared by a woman’s gaze, burned with a fervor he could not extinguish.

 

He had encountered her a few nights ago—a woman who called herself Kaya. Draped in a scarlet robe that trailed behind her like blood in moonlight, her jet-black hair shimmered like an ocean at night. Her eyes, an eerie, mesmerizing green, seemed to pierce through his soul. From the moment they met, he was hers. One smile, soft yet laden with promise, had seared itself into his mind.

 

“I must see her again…”

Whispering to himself, he quickened his pace toward the mound.

 

The Allure of the Mound

 

She was waiting.

 

Kaya stood before the mound, her red attire gleaming under the pale moonlight like a creature of myth come to life. Her presence blurred the line between reality and dream. When her lips curled into a smile, the man felt his knees weaken.

 

“You came for me,” she said, her voice low and sweet, dripping with honeyed intent.

 

He approached her without a word, compelled by her presence. Kaya reached out, her cold fingers brushing against his cheek, sending a fiery warmth coursing through his veins. Her touch descended to his throat, then lower, igniting every nerve in his body. His gaze wavered, but Kaya cupped his chin, forcing him to meet her eyes once more.

 

“Don’t be afraid. I only want you,” she murmured.

 

Her voice was a spell, soft as the breeze yet laden with an insatiable hunger. When her lips grazed his, he surrendered, their connection consuming him entirely.

 

The Secrets Beneath the Mound

 

With a sly smile, Kaya took his hand and led him into the depths of the burial mound. Steps of ancient stone spiraled downward into darkness, where an ethereal blue glow flickered faintly.

 

At the bottom, the man froze. Before him writhed a mass of snakes, their sinuous movements forming an eerie rhythm. In the center of this living tide sat an aged, weathered urn, its surface inscribed with cryptic symbols. The snakes coiled around it like guardians of an unholy relic.

 

Kaya turned to him, her gentle smile now replaced by a feral intensity. Her emerald eyes glinted with something wild and unrestrained.

 

“You love me, don’t you?”

 

Her question was both command and invitation. The man nodded, unable to resist her overwhelming aura. The air itself seemed to vibrate with her presence, leaving him helplessly ensnared.

 

“Then become mine, completely,” she whispered.

 

As her words fell, her form began to shift. A long, lustrous fox tail emerged from beneath her robe, swaying hypnotically. The tail brushed against his body, its touch both soothing and sinister. Then, the snakes slithered toward him, coiling tightly around his limbs.

 

Devoured by Love

 

Kaya leaned close, her breath warm against his ear.

“I will take all of you, and in return, I will give you all of me.”

 

Her lips pressed to his once more, but this time, his body trembled violently. A faint, mist-like glow began to rise from his chest, drawn from him and absorbed into Kaya’s waiting form. The glow was his essence—his very soul.

 

As his strength faded, Kaya stood over him, eyes closed, her expression rapturous. The light from his body wove into her being, igniting her with an otherworldly radiance.

“Your love is sweet,” she whispered, a note of ecstasy in her voice. “But it is not enough… I need more. Much more…”

 

The Mystery of the Urn

 

After Kaya consumed the man, the urn at the center of the mound began to tremble faintly. Strange runes shimmered on its surface, and from within came the faintest sound—like the cry of an infant. Kaya’s gaze turned to the urn, her lips curling into a knowing smile.

 

“Oh, little one,” she cooed softly. “You still hunger, don’t you?”

 

As she stepped away from the lifeless man, the mound grew silent once more. The wind above stirred her crimson robe, making it dance in the moonlight like flames licking the night sky. Kaya ascended the steps, her gaze fixed on the horizon, where her next prey awaited. Each footstep carried the promise of love, death, and the insatiable pull of her dark desires.

 

Thus, the tale continues, weaving deeper into Kaya’s tragic past, the sinister powers of the urn, and the shadowy forces that seek to end her reign. A haunting dance of love and destruction unfurls, where “desire” and “devotion” become indistinguishable.

狐媚譚の序章:メドゥーサの仮面

 

ヴェルサーチェのメドゥーサのサングラスをかけた女は、東京の路地裏でふと立ち止まった。その瞳は、艶やかでありながら氷のように冷たく、視線を交わす者の心を凍りつかせるか、逆に狂わせる不思議な力を宿していた。女の名は「伽耶(かや)」といったが、それが本名であるかは誰も知らない。彼女の足元には、しなやかな狐の影がちらついていた。

 

伽耶は、古い神々が囁く都に住む“代行者”だった。彼女の務めは、失われた縁や忘れられた怨念を結び直し、時には断ち切ること。だがそのやり方は、妖艶で謎めいており、依頼人は常に彼女が何者かを疑った。彼女が愛用するメドゥーサのサングラスもまた、ただの装飾品ではないという噂が囁かれていた。それは石化の神話を宿した鏡であり、覗き込んだ者の「真の姿」を映し出す力があるといわれていた。

 

その日、伽耶のもとに一人の若い男が訪ねてきた。彼は怯えた表情で、神田の鬼子母神堂に消えた妹を探してほしいと訴えた。妹は数週間前から神社で巫女として働き始めたが、急に音信不通になり、友人たちも彼女が姿を消したと語っている。伽耶はその話を聞きながら、ふと男の肩越しに、一瞬だけ蛇の目のような何かが彼の影に潜むのを見た。

「七日以内に戻らなければ、妹さんは『こちら』の住人には戻れないでしょう。」

伽耶の声には、妙に冷静な説得力があった。

 

古冢の囁き

 

伽耶は夜の街を歩き、神田の鬼子母神堂へと向かった。堂の前にたどり着いた彼女の前で、突然、影が歪み、赤い裳裾を引きずった女が現れた。その姿はどこか白居易の詩に出てくる「古冢の狐」を思わせた。

「夜の来訪者とは珍しい。あなたも探しているのかしら?」

女は伽耶の目を覗き込み、ゆっくりと微笑んだ。彼女の顔は完璧な美しさを湛えていたが、その微笑みの奥には何か冷たい悪意が潜んでいた。

 

「妹を返してほしいと、ある人から頼まれてね。」

伽耶は平然と応じた。その瞬間、女の姿が変化した。狐の耳と尾が現れ、赤い裳裾は煙のように揺らぎながら大蛇の鱗へと変わっていく。

「彼女は『選ばれた』のよ。この地の神に仕えるためにね。人間が手を出すべきではないわ。」

狐の女は囁くように言い、伽耶を睨みつけた。しかし伽耶は、メドゥーサのサングラスをそっと外し、相手に向けた。

「あなたの真の姿を見せてもらおうか。」

 

光がほとばしり、狐の女は叫び声を上げた。サングラスが映し出したのは、時間に囚われない、無数の過去と未来を行き交う彼女の姿だった。彼女は単なる狐ではなく、この地に祀られた古い蛇神そのものだったのだ。

 

伏線:鬼子母神の鉢

 

激闘の末、伽耶は狐の女を退け、神社の本堂に隠された秘密を探り当てた。そこには、一つの古い鉢が置かれていた。釈迦が鬼子母神を改心させるために用いたとされる伝説の鉢だ。その中には、奇妙に青白く輝く石が入っていた。伽耶がそれに触れると、彼女の脳裏にビジョンが流れ込んできた。無数の赤子の泣き声、燃え上がる都市、そしてメドゥーサのサングラスが砕け散る光景――。

 

「あらゆるものが、輪廻に組み込まれているのね。」

伽耶は鉢を抱えながら、どこか満足げに微笑んだ。だがその背後では、狐の女の影が再び立ち上がろうとしていた――。

 

物語はここから広がり、狐、蛇神、鬼子母神、それぞれの思惑が交錯し、伽耶の過去とサングラスの真実が徐々に明らかになっていく。次章では、メドゥーサのサングラスの起源や、伽耶が“代行者”となった理由に迫る展開が待ち受けている。

 

💕

Prologue of Fox Enchantment Tales: The Medusa Mask

 

A woman wearing Versace’s Medusa sunglasses stopped abruptly in a back alley of Tokyo. Her eyes were both seductive and icy, capable of freezing the hearts of those who met her gaze—or driving them mad. Her name was Kaya, though no one knew if it was her real name. At her feet, the shadow of a lithe fox flickered.

 

Kaya was an “agent” who resided in the city where ancient gods whispered. Her duty was to reconnect severed bonds and forgotten grudges—or sometimes to sever them entirely. Her methods, however, were both mysterious and beguiling, and her clients often questioned who—or what—she truly was. Rumors surrounded her Medusa sunglasses, suggesting they weren’t merely ornamental. It was said they held the power of myth, reflecting the “true form” of those who gazed into them.

 

That day, a young man visited Kaya, trembling as he pleaded for her help to find his sister, who had vanished near the Kanda Kishimojin Shrine. His sister, who had recently started working as a shrine maiden, had stopped contacting anyone. Friends claimed she had simply disappeared. As Kaya listened, she noticed something flickering like a snake’s eye in the young man’s shadow.

 

“If she doesn’t return within seven days, your sister may never come back to this world,” Kaya said, her calm voice unnervingly persuasive.

 

Whispers of the Ancient Shrine

 

Kaya walked through the night streets, making her way to the Kanda Kishimojin Shrine. When she arrived, the shadows around her began to warp, and a woman in a flowing red robe appeared. Her presence evoked the “Fox of the Ancient Mound” described in Bai Juyi’s poetry.

 

“A visitor at night—how rare. Are you searching for something too?”

The woman smiled slowly, her flawless face concealing a hint of cold malice.

 

“I’ve been asked to return someone’s sister,” Kaya replied nonchalantly. At that moment, the woman’s form began to shift. Fox ears and a tail emerged, and her red robe shimmered, transforming into the scales of a great serpent.

 

“She was ‘chosen’ to serve the deity of this land. Humans have no right to interfere,” the fox-woman whispered, glaring at Kaya. But Kaya calmly removed her Medusa sunglasses, aiming them at the woman.

 

“Let’s see your true form.”

 

A brilliant light burst forth. The fox-woman screamed as her true form was revealed—a deity of serpents, intertwined with countless pasts and futures. She was no ordinary fox but a serpent god worshipped in this land for centuries.

 

Foreshadowing: The Kishimojin Bowl

 

After a fierce battle, Kaya subdued the fox-woman and uncovered the shrine’s hidden secret: an ancient bowl. It was said to be the very bowl the Buddha used to reform Kishimojin, the mother of demons. Inside, a pale blue stone shimmered faintly. When Kaya touched it, visions flooded her mind: countless crying infants, a city consumed by flames, and the shattering of her Medusa sunglasses.

 

“All things are entangled in the cycle of reincarnation,” Kaya murmured with a faint smile, holding the bowl. Yet behind her, the shadow of the fox-woman began to stir again.

 

The story unfolds from here, with foxes, serpent gods, and the goddess Kishimojin weaving their schemes, as Kaya’s past and the truth of her sunglasses gradually come to light. The next chapter delves into the origins of the Medusa sunglasses and the reason Kaya became an “agent.”